Almost Lover(A Fine Frenzy, 어 파인 프렌지)


Your fingertips across my skin 
당신의 손끝이 내 피부를 스치고

The palm trees swaying in the wind Images 
바람에 흩날리는 야자나무를 상상해봐요

You sang me Spanish lullabies 
당신은 내게 스페인 자장가를 불러 주었죠

The sweetest sadness in your eyes 
당신의 눈에 고인 달콤한 슬픔..
Clever trick 
거짓 이었던가요.


Well, I never want to see you unhappy 
이젠 난 절대 당신의 불행한 모습을 보고 싶지 않아요

I thought you'd want the same for me 
당신도 나와 생각이 같을 것이라고 여겼었죠

Goodbye, my almost lover 
안녕, 내 사랑이 될뻔했던 이여

Goodbye, my hopeless dream 
안녕, 내 희망 없는 꿈이여

I'm trying not to think about you 
당신을 생각하지 않으려고 애쓰고 있어요

Can't you just let me be? 
그냥 날 내버려 둘 수 없나요?

So long, my luckless romance 
안녕, 내 불행했던 사랑이여

My back is turned on you 
난 당신에게서 돌아섰어요

Should've known you'd bring me heartache 
당신이 내게 가슴의 상처를 줄 것이라는 것을 알았어야 했는데
Almost lovers always do 
사랑이 될 뻔했던 이들이 언제나 슬픔으로 끝나니까..

We walked along a crowded street 
우리는 사람으로 붐비는 거리를 따라 걸었었죠

You took my hand and danced with me Images 
당신은 내 손을 잡고 나와 춤주는 상상을 했죠

And when you left, you kissed my lips 
그리고 당신이 떠날 때, 내 입술에 키스했었죠

You told me you would never, ever forget These images 
당신은 이 모든 추억을 영원히 잊지 않겠다고 내게 말했죠

NO...

Well, I never want to see you unhappy 
이젠 난 절대 당신의 불행한 모습을 보고 싶지 않아요

I thought you'd want the same for me 
당신도 나와 생각이 같을 것이라고 여겼었죠

Goodbye, my almost lover 
안녕, 내 사랑이 될뻔했던 이여

Goodbye, my hopeless dream 
안녕, 내 희망 없는 꿈이여

I'm trying not to think about you 
당신을 생각하지 않으려고 애쓰고 있어요

Can't you just let me be? 
그냥 날 내버려 둘 수 없나요?

So long, my luckless romance 
안녕, 내 불행했던 사랑이여

My back is turned on you 
난 당신에게서 돌아섰어요

Should've known you'd bring me heartache 
당신이 내게 가슴의 상처를 줄 것이라는 것을 알았어야 했는데
Almost lovers always do 
사랑이 될 뻔했던 이들이 언제나 슬픔으로 끝나니까..

I cannot go to the ocean 
난 바다에 갈 수도 없어요

I cannot drive the streets at night 
난 밤거리를 운전할 수도 없어요

I cannot wake up in the morning 
난 아침에 깨어 날 수도 없어요

Without you on my mind 
당신 없이는 

So you're gone and I'm haunted 
그렇게 당신은 떠났고, 난 근심에 싸여있어요

And I bet you are just fine 
당신은 아무렇지도 않을 것이란 걸 확신해요

Did I make it that 
내가 그렇게 만들었나요

Easy to walk right in and out Of my life? 
그렇게 쉽게 내 인생에 들어왔다 나갈 수 있도록 

Goodbye, my almost lover 
안녕, 내 사랑이 될뻔했던 이여

Goodbye, my hopeless dream 
안녕, 내 희망 없는 꿈이여

I'm trying not to think about you 
당신을 생각하지 않으려고 애쓰고 있어요

Can't you just let me be? 
그냥 날 내버려 둘 수 없나요?

So long, my luckless romance 
안녕, 내 불행했던 사랑이여

My back is turned on you 
난 당신에게서 돌아섰어요

Should've known you'd bring me heartache 
당신이 내게 가슴의 상처를 줄 것이라는 것을 알았어야 했는데

Almost lovers always do 
사랑이 될 뻔했던 이들이 언제나 슬픔으로 끝나니까..

Posted by chompo

Alex & Sierra

"Bumper Cars"

 

 

Can't help wondering, what youre thinking, whatever you are

도울 수 없는 방황, 네가 생각하는 것, 네가 뭐든지 상관없어


Late night movies, careless drinking, to cover these scars

늦은 밤의 영화들, 무신경한 음주, 이 흉터들을 덮기 위해서

 

And as much as I wanna be with you, I know

그리고 나는 가능한한 많이 너와 함께 있고 싶어. 나도 알아.

You and me, were bumper cars

너와 나, 우리는 범퍼카였어

 

The more I try to get to you, the more we crash apart

너를 갖기 위한 더 많은 노력, 더 많이 부딪힌 이별

 

No, round and round we chase the sparks

안돼, 돌고 돌고 우리는 불꽃을 쫓아

 

But all that seems to lead you is a pile of broken cars

그러나 너를 이끌기 위한 것처럼 보이는 모든 것들은 부서진 차들의 더미야

 

We were bumper cars, bumper cars

우리는 범퍼카였었어, 범퍼카말야

 

The more I try to get to you, the more we crash apart

너를 갖기 위한 더 많은 노력, 더 많이 부딪힌 이별


Good intentions, all these questions, were sitting alone

선의, 모든 질문들, 혼자 앉아있던 것들

 

Our eyes sent you a wrong direction, I'll never get home

우리의 눈은 너를 잘못된 방향으로 보냈었어, 나는 절대 집으로 돌아가지 못할거야


And its making me wanna be with you, I know
그리고 이것은 나를 너와 함께 있길 원하도록 만드는 중이야, 나도 알아


You and me, were bumper cars

너 그리고 나, 우리는 범퍼카였어


The more I try to get to you, the more we crash apart

너를 갖기 위한 더 많은 노력, 더 많이 부딪힌 이별


No, round and round we chase the sparks

안돼, 돌고 돌고 우리는 불꽃을 쫓아

But all that seems to lead to is a pile of broken cars

그러나 너를 이끌기 위한 것처럼 보이는 모든 것들은 부서진 차들의 더미야


Were bumper cars, bumper cars

범퍼카였었어, 범퍼카말야

The more I try to get to you, the more we crash apart
너를 갖기 위한 더 많은 노력, 더 많이 부딪힌 이별


This was supposed to be fun

이건 즐거울거라고 생각해


This was supposed to be the one

이건 하나가 될 거라고 생각해


Maybe we stayed too long

아마 우리는 너무 오래 머물렀었어


Maybe we played all wrong

아마 우리는 모든걸 잘못 했었어


This was supposed to be good

그건 좋아질거라고 생각해


But I know, I know

그러나 난 알아, 난 알아

You and me, were bumper cars

너와 나, 우리는 범퍼카였어

The more I try to get to you, the more we crash apart

너를 갖기 위한 더 많은 노력, 더 많이 부딪힌 이별


No, round and round we chase the sparks

안돼, 돌고 돌고 우리는 불꽃을 쫓아

But all that seems to lead to is a pile of broken cars

그러나 너를 이끌기 위한 것처럼 보이는 모든 것들은 부서진 차들의 더미야


Were bumper cars, bumper cars

범퍼카였었어, 범퍼카말야

The more I try to get to you, the more we crash apart
너를 갖기 위한 더 많은 노력, 더 많이 부딪힌 이별


Were bumper cars, bumper cars

범퍼카였었어, 범퍼카말야

The more I try to get to you, the more we crash apart
너를 갖기 위한 더 많은 노력, 더 많이 부딪힌 이별

Posted by chompo

크게 휘두르며 2기 ED

ありがとう (고마워요)

 

 

今どうしようもなく 止め処無く 溢れ出す涙を辿れば
이마 도우시요모나쿠 토메도나쿠 아후레다스 나미다오 타도레바
지금 어떡할 수도 없이 멈추지 않고 흘러넘치는 눈물을 더듬어보면

 

思い出の中にいるあなたに会える
오모이 데노 나카니 이루 아나타니 아에루
기억 속에 있는 당신을 만날 수 있어

 

ずっと どうしても どうしても 素直に言えなかった言葉
즛토 도우시테모 도우시테모 스나오니 이에나캇다 코토바
계속 아무리 노력해도 솔직하게 말할 수 없었던 말

 

本当にありがとう
혼토니 아리가토오
정말로 고마워요

 

Ah 生まれ育った街 培ったがむしゃら情熱
아 우마레 소탓타마치 츠치캇타가무샤라 죠우네츠
아 태어나고 자란 마을  무턱대고 길러 온 정열

 

思い通りにいかない度に 自分を信じられなかった
오모이 토오리니 이카나이 타비니 지분오 신지라레 나캇타
생각대로 되지 않을 때마다 자신을 믿을 수 없었어

 

そんな時にはあなたの 汗水流してる姿に
손나 토키니와 아나타노 아세미즈 나가시테루 스가타니
그럴 때는 당신이 땅방울을 흘리는 모습에

 

魅せられてた 助けられてた 何度も
미세라레테타 다스케라레테타 난도모
매료되었어 구해졌어 몇번이나

 

届かなくても追いかけて バカみたいに転んだけど
토도카나쿠테모 오이카케테 바카미타이니 코론다케도
닿지 않아도 뒤를 쫓아서 바보처럼 넘어졌지만

 

諦めない大切さを 教えてくれていたんだ
아키라메나이 다이세츠사오 오시에테쿠레테이탄다
포기하지 않는 소중함을 가르쳐 주었어
 

 

今どうしようもなく 止め処無く 溢れ出す涙を辿れば
이마 도우시요모나쿠 토메도나쿠 아후레다스 나미다오 타도레바
지금 어떡할 수 없이 멈추지 않고 흘러 넘치는 눈물을 더듬으면

 

思い出の中にいる あなたに会える
오모이 데노 나카니 이루 아나타니 아에루
기억 속에 있는 당신을 만날 수 있어

 

ずっと 変わらない優しさと厳しさで 包み込んでくれて
즛토 카와라나이 야사시사토 키비시사데 츠츠미콘데쿠레테
계속 변하지 않는 상냥함과 엄격함으로 감싸 안아줘서

 

本当にありがとう
혼토니 아리가토오
정말로 고마워요


 

言うことなすこと全て 正しいわけじゃない
이우코토 나스코토 스베테 타다시이 와케쟈나이
말하는거나 행하는 것이 전부 맞다는 건 아니야

 

それでも心があった 熱さがあった
소레데모 코코로가 앗타 아츠사가 앗타
그래도 마음이 있었어 따뜻함이 있었어

 

それが とても照れくさかった
소레가 토테모 테레쿠사캇다
그것이 무척이나 쑥스러웠어

 

路を示すあなたに いつも減らず口叩いて
미치오 시메스 아나타니 이츠모 헤라즈 쿠치타타이테
길을 가르쳐주는 당신에게 언제나 말대답하며

 

自己主張して 遠回りして 迷ってた
지코슈쵸시테 토오마와리시테 마욧테타
고집을 부리고 먼길을 돌아 방황했어

 

逆らいながら傷付いて 流されながら見失い

사카라이나가라 키즈츠이테 나가사레나가라 미우시나이
거스르면서 상처 입고 휩쓸려서 잃어가면서

 

諦めない大切さが 少し解ったようです
아키라메나이 다이세츠사가 스코시 와캇타요우데스
포기하지 않는 소중함을 조금 알게 된거 같아요 
 

今どうしようもなく 止め処無く 溢れ出す涙を辿れば
이마 도우시요모나쿠 토메도나쿠 아후레다스 나미다오 타도레바
지금 어떡할 수 없이 멈추지 않고 흘러 넘치는 눈물을 더듬으면

 

思い出の中にいる あなたに会える
오모이 데노 나카니 이루 아나타니 아에루
기억 속에 있는 당신을 만날 수 있어

 

大嫌いだった 大好きなあなたに 言えなかった言葉
다이키라이닷타 다이스키나 아나타니 이에나캇타 코토바
엄청 싫었지만 엄청 좋아했던 당신에게 말하지 못했던 말

 

本当にありがとう
혼토니 아리가토오
정말로 고마워요


 

頑張ることが辛くても 走り出せるから
간바루코토가 츠라쿠테모 하시리 다세루카라
노력하는 것이 괴로워도 달려 나갈테니까

 

きっと きっと
깃토 깃토
분명 반드시

 

あなたのように
아나타노 요우니
당신 처럼

今どうしようもなく 止め処無く 溢れ出す涙を辿れば
이마 도우시요모나쿠 토메도나쿠 아후레다스 나미다오 타도레바
지금 어떡할 수도 없이 멈추지 않고 흘러넘치는 눈물을 더듬어보면

 

思い出の中にいるあなたに会える
오모이 데노 나카니 이루 아나타니 아에루
기억 속에 있는 당신을 만날 수 있어

 

ずっと どうしても どうしても 素直に言えなかった言葉
즛토 도우시테모 도우시테모 스나오니 이에나캇다 코토바
계속 아무리 노력해도 솔직하게 말할 수 없었던 말

 

本当にありがとう
혼토니 아리가토오
정말로 고마워요

 

あなたにありがとう
아나타니 아리가토오
당신에게 정말 고마워요

 

Posted by chompo

Lately I've been, I've been losing sleep

최근에 난 잠을 자지 못하고 있었어

Dreaming about the things that we could be

우리가 될 수 있는 것들에 대해 꿈꾸느라 말이지

But baby, I've been, I've been praying hard,

하지만 말이야, 난 열심히 기도하고 있었어

Said no more counting dollars

말했지; 더 이상은 돈을 세지 않고

We'll be counting stars

우린 별을 세고 있을거라고

Yeah, we'll be counting stars

그래, 우린 별을 세고 있을거야

 

I see this life like a swinging vine

난 이 삶을 흔들리는 덩굴줄기로 봐

Swing my heart across the line

내 심장을 저 선 건너편으로 흔들어 보내

In my face is flasing signs

내 바로 앞에는 번쩍이는 표지들 있어

Seek it out and ye shall find

찾아내, 그리고 넌(ye->you) 찾아낼 거야

Old, but I'm not that old

나이가 들었지만 난 그렇게 늙지는 않았어

Young, but I'm not that bold

젊지만 난 그렇게 용감하지는 않아

I don't think the world is sold

난 이 세계가 팔렸다고 생각하진 않아

I'm just doing what we're told

난 그저 우리에게 얘기된 대로 하고 있을뿐

I feel something so right, doing the wrong thing

난 잘못된 일을 하면서 무언가 옳다고 느껴

I feel something so wrong, doing the right thing

난 옳은 일을 하면서 무언가 잘못됐다고 느껴

I could lie, could lie, could lie

난 거짓말을 할 수도 있어

Everything that kills me makes me feel alive

 나를 죽이는 모든 것들이 날 살아있다고 느끼게끔 해-

 

Lately I've been, I've been losing sleep

최근에 난 잠을 자지 못하고 있어

Dreaming about the things that we could be

우리가 될 수 있는 것들에 대해 꿈꾸느라 말이지

But baby, I've been, I've been praying hard,

하지만 말이야, 난 열심히 기도하고 있었어

Said no more counting dollars

말했지; 더 이상은 돈을 세지 않고

We'll be counting stars

우린 별을 세고 있을거라고

 

Lately I've been, I've been losing sleep

최근에 난 잠을 자지 못하고 있어

Dreaming about the things that we could be

우리가 될 수 있는 것들에 대해 꿈꾸느라 말이야

But baby, I've been, I've been praying hard,

하지만 말이야, 난 열심히 기도하고 있었어

Said no more counting dollars

말했지; 더 이상은 돈을 세지 않고

We'll be, we'll be counting stars

우린, 우린 별을 세고 있을거라고

 

Hey-

 

I feel your love and I feel it burn

난 너의 사랑을 느끼고 그것이 불타오름을 느껴

Down this river, every turn

이 강을 따라, 매 굽이마다

Hope is a four-letter word

희망은 네 글자의 단이지

Make that money, watch it burn

그 돈을 만들고(벌고) 그게 타는 것을 봐

Old, but I'm not that old

나이가 들었지만 난 그렇게 늙지는 않았어

Young, but I'm not that bold

젊지만 난 그렇게 용감하지는 않아

I don't think the world is sold

난 이 세계가 팔렸다고 생각하진 않아

I'm just doing what we're told

난 그저 우리에게 얘기된 대로 하고 있을뿐

(and) I feel something so wrong doing the right thing

(그리고) 난 옳은 일을 하면서 무언가 잘못됐다고 느껴

I could lie, could lie, could lie

난 거짓말을 할 수도 있어

Everything that downs me makes me wanna fly

날 좌절시키는 모든 것들이 날 날고 싶게끔 만들어

 

Lately I've been, I've been losing sleep

최근에 난 잠을 자지 못하고 있어

Dreaming about the things that we could be

우리가 될 수 있는 것들에 대해 꿈꾸느라 말이지

But baby, I've been, I've been praying hard,

하지만 말이야, 난 열심히 기도하고 있었어

Said no more counting dollars

말했지; 더 이상은 돈을 세지 않고

We'll be counting stars

우린 별을 세고 있을거라고

 

Lately I've been, I've been losing sleep

최근에 난 잠을 자지 못하고 있어

Dreaming about the things that we could be

우리가 될 수 있는 것들에 대해 꿈꾸느라 말이야

But baby, I've been, I've been praying hard,

하지만 말이야, 난 열심히 기도하고 있었어

Said no more counting dollars

말했지; 더 이상은 돈을 세지 않고

We'll be, we'll be counting stars

우린, 우린 별을 세고 있을거라고

 

(Ohhh)

 

Take that money watch it burn

그 돈을 가져가서는 그게 불타는 것을 봐

Sink in the river the lessons are learnt (4x)

강바닥으로 가라 앉아; 교훈들은 다 배워졌어 (4번 반복)

 

Everything that kills me...makes me feel alive

 나를 죽이는 모든 것들이...날 살아있다고 느끼게끔 해-

 

Lately I've been, I've been losing sleep

최근에 난 잠을 자지 못하고 있어

Dreaming about the things that we could be

우리가 될 수 있는 것들에 대해 꿈꾸느라 말이지

But baby, I've been, I've been praying hard,

하지만 말이야, 난 열심히 기도하고 있었어

Said no more counting dollars

말했지; 더 이상은 돈을 세지 않고

We'll be counting stars

우린 별을 세고 있을거라고

 

Lately I've been, I've been losing sleep

최근에 난 잠을 자지 못하고 있어

Dreaming about the things that we could be

우리가 될 수 있는 것들에 대해 꿈꾸느라 말이야

But baby, I've been, I've been praying hard,

하지만 말이야, 난 열심히 기도하고 있었어

Said no more counting dollars

말했지; 더 이상은 돈을 세지 않고

We'll be, we'll be counting stars

우린, 우린 별을 세고 있을거라고

 

Take that money watch it burn

그 돈을 가져가서는 그게 불타는 것을 봐

Sink in the river the lessons are learnt (4x)

강바닥으로 가라 앉아; 교훈들은 다 배워졌어 (4번 반복)

 

????(hello guys,라고 추측됨) this is Kurt, Chrissy, Alex.

 안녕, 우린 Kurt, Chrissy, Alex이고,

And that was "Counting Stars" by OneRepublic.

 그건 OneRepublic의 "Counting Stars"였어.

Hope you guys liked it, and if you did it's on iTune so look for that way down below.

 모두들 좋아했기를 바라고, 만일 그랬다면 iTune에 있으니까 저 아래쪽에 한 번 찾아보고,

And if you guys liked this video, you should give it a big thumbs up and to subscribe it to all ??????

 그리고 이 비디오가 좋았다면 '좋아요'를 세게 누르고 모든 ??????에게 구독하도록 해.

 

Posted by chompo

Now that you've found me,
당신이 이제 날 찾았으니

My whole world is brighter
나의 세상은 더 밝네요

Now that you've touched me
당신이 이제 나에게 닿았으니

My steps are much lighter
나의 발걸음이 가볍네요

I will defend you
당신을 지켜줄게요

I'll keep you beside me
당신을 곁에 둘게요

That's how I'll repay all the kindness you've shown
그렇게 당신이 저에게 베풀어 준 친절을 모두 갚을게요

Searching in the dark,
어둠속을 찾아 헤메이다

Scared and on my own,
두려웠고 혼자였지만

Now that I have found you,
이제 당신을 찾았으니

I'll never be alone and...
저는 다시는 외롭지 않을거에요. 그러니...

Though we may part ways,
우리는 각자의 길을 가며 헤어질수도 있지만

This you can be sure,
이것만은 확신할 수 있어요

You, I will remember, forever more.
당신을 저는 영원히 기억할게요

I won't forget,
저는 잊지 않을거에요

You'll always be here in my heart,
당신은 항상 제 마음속에 있을거에요

There, you'll keep me strong.
제 마음속에서 당신은 저에게 힘을 주겠죠

Your memory is here,
당신의 기억이 여기 있네요

To you, I will keep holding on...
저는 당신을 위해서 놓지 않을거에요

Though, I'm afraid, and I want to take your hand...
두렵지만, 저는 당신의 손을 잡고 싶어요

I can now find courage,
이제 저는 용기가 생겼어요

So on that I'll depend...And,
그 용기에 힘을 얻을래요...그리고,

Though we may part ways,
우리는 각자의 길을 가며 헤어질 수도 있지만

This won't be the end,
그게 끝은 아닐거에요

You, I will remember, you're my best friend.
제가 기억하겠습니다. 당신은 저의 가장 친한 친구인것을

Now that you've found me
이제 당신이 저를 찾았네요

I've stumbled through fire
저는 불 속을 찾아 헤맸죠

Now that you've touched me
당신이 이제 저에게 닿았으니

I've bloomed like a flower
저는 꽃처럼 피어났어요

Now that you're with me
이제 당신이 나와 함께하기에

I no longer cower in silence, hiding
나는 더이상 무서워하며 조용히 피하거나 숨지 않아요

I'm fighting for you
저는 당신을 위해 싸우겠어요

Posted by chompo
  • チャイムがにくぐりけた

  • 챠이무가나루마에니쿠구리누케타

    종소리가 울리기 전에 빠져나갔어

     

    大人たちの灰色

    오토나타치노하이이로노메

    어른들의 멍한


    他愛会話 途切れぬまま 坂道ってく

    타와이모나이카이와 토기레누마마 사카미치오쿠닷테쿠

    자기만을 위한 대화는 끊이지 않고 망해가

     

    をするでもなく さえもなく
    나니오스루데모나쿠 유쿠아테사에모나쿠

    뭘 하는 것도 아니고 갈 곳조차 없어서

     

    ただあたしはね

    타다 아타시 이마와네

    그저 지금 나는 말이야


    どんな忠告も をすりける

    돈나츄우코쿠모 미미오스리누케루

    어떠한 충고도 들리지 않아


    まだ まだ きにさせて

    마다 마다 스키니사세테

    아직은 그래, 아직은 멋대로 하게 놔둬

     

    ごめんね いたような優等生はらしくないわ
    고멘네 에니카이타요우나유우토우세이와라시쿠나이와

    미안해, 그림으로 그린 듯한 우등생은 내게 어울리지 않아

     

    シャツのボタンをふたつして

    샤츠노보탄오후타츠하즈시테

    셔츠의 단추 2개를 풀러


    路地裏 誘惑未知

    로지우라노누케미치 아마이유우와쿠와미치

    뒷골목 샛길의 달콤한 유혹은 없어


    にもまだしてないあたしの秘密今夜えたげる

    다레니모마다하나시테나이아타시노히미츠오콘야오시에타게루

    누구에게도 아직 말하지 않은 내 비밀을 오늘 밤 가르쳐줄게

     

    いつだって自分一番正しい?

    이츠닷테지분가이치반타다시이

    언제나 자신의 말이 가장 올바른 거야?

     

    馬鹿みたいなだね

    바카미타이니나하나시다네

    바보 같은 이야기네


    教科書りにられるなら ひとりできていくわ

    쿄우카쇼노토오리니아야츠레루나라 히토리데이키테이쿠

    교과서대로 조종당한다면 나 혼자서 살겠어

     

    どうせわからない わかるはずもない

    도우세와카라나이 와카루하즈모나이

    어차피 몰라, 알 리도 없잖아


    だからあたしにも

    다카라아타시 다레니모

    그래서 나 누구에게도


    はさせない 同情もいらない

    사시즈와사세나이 도우죠우모이라나이

    지시는 하지 , 동정도 필요 없어


    もういいよ えらそうに

    모우이이요 에라소우니

    이제 됐거든, 잘난 척하기는

     

    アナタの思惑通りの大人になんかならないわ
    아나타노오모와쿠토오리노오토나니난카나라나이와

    당신이 바라는 어른 따위는 되지 않아

     

    綺麗なことばっか べないで

    키레이나코토밧카 나라베나이데

    허울 좋은 것만 나열하지 마


    ピエロのような その笑顔

    피에로노요우나카오 소노에가오노나카오

    광대 같은 얼굴, 미소의 진실을


    にもまだかれてない仮面を あたしが今夜がしたげる

    다레니모마다아바카레테나이카멘오 아타시가콘야하가시타게루

    누구에게도 아직 폭로되지 않은 가면을 내가 오늘 밤 벗겨줄게

     

    なにいつも ろうとしないね

    카타쿠나니이츠모 유즈로우토시나이네

    언제나 완고하게 양보하려 하지 않네

     

    大人げないプライド

    오토나게나이푸라이도
    어른스럽지 않은 자존심

     

    どうせみんなそう 自分可愛

    도우시민나소우 지분가카와이

    어차피 모두 자기가 불쌍해

     

    もういい加減にして!

    모우이이카겐니시테

    이제 적당히

     

     

    ごめんねいたような優等生はらしくないわ

    미안해그림으로 그린 듯한 우등생은 내게 어울리지 않아

     

    シャツのボタンをふたつして

    샤츠노보탄오후타츠하즈시테

    셔츠의 단추 2개를 풀러


    路地裏 誘惑未知

    로지우라노누케미치 아마이유우와쿠와미치

    뒷골목 샛길의 달콤한 유혹은 없어


    にもまだしてないあたしの秘密今夜えたげる

    다레니모마다하나시테나이아타시노히미츠오콘야오시에타게루

    누구에게도 아직 말하지 않은 내 비밀을 오늘 밤 가르쳐줄게

    Posted by chompo

    How the river flows, is comparable in my mind

    어떻게 강이 흘러가는가, 이것은 내 마음에 비교할 수 있어요


    Painting all you hear, sound and color are intertwined

    당신이 듣는 모든 것들에 색을 칠해요, 소리 그리고 색들이 뒤엉켜요


    Blowing wind will pass, and so softly caress my cheeks

    불어온 바람은 지나가고, 그리고 무척 부드럽게 내 뺨을 어루만져요


    Some nostalgia, blurring up all my memories

    어떤 향수가, 내 모든 기억들을 흐리게하고 있어요


    The great sky, is starting to move away

    창월한 하늘은 저 멀리로 움직이기 시작했어요


    Memories are fading just as the day

    기억이 쇠퇴해가요 마치 대낮처럼


    And as if, someone cut my chest and took what I own

    그리고 마치 누군가가 내 가슴을 도려내고 내 것이었던 어떤 것를 가져가버린 것처럼


    Tears will just flow 'cause I'm alone

    눈물은 그저 흘러내릴 거에요 왜냐하면 나는 혼자니까요


    In the season of cherry blossom, we would whisper too

    벚꽃이 피는 계절에, 우리는 또한 속삭였겠죠

     

    As we went through the petals, they moved and flew

    우리가 꽃잎들을 지나갔던 것처럼, 그들은 움직였어요 그리고 날아갔아요


    When I dream, I hear all the words we said when we just met

    내가 꿈을 꿀 적에, 나는 우리가 그저 만났었을 때 말했던 모든 단어들을 들었어요


    You said words that I never will forget 

    당신은 말했죠 내가 절대 잊지 않을 단어를


    I am walking here, sleepless nights is my only guide

    나는 여기서 걷고있어요, 잠 못 이루는 밤만이 오직 나의 길잡이에요


    Wind is pushing me, no one else walking at my side

    바람이 나를 밀고 있어요, 그것 외에 내 옆에 걷고 있는 이는 아무도 없어요

     

    While we're having fun, and our spirits are flying high

    우리가 즐거워하고 있는 동안, 그리고 우리의 영혼이 높이 날고 있는 동안

     

    I notice one thing, these are memories passing by

    나는 한가지를 알아챘어요, 그들은 스쳐지나간 기억들이었어요


    The great moon, is starting to disappear

    커다란 달은 사리지기 시작했어요

     

    On my cheek, a flow of a ceaseless tear

    내 뺨 위에 흘러내리는 끊임없는 눈물

     

    Memories of the time together, comes to an end

    함께했던 시간들의 기억이 끝나가요

     

    Please, fade away so I can mend

    제발, 사라져줘요 내가 이것을 아물게 할 수 있도록


    Time is ticking and leaving things behind where it will stay

    시간은 그것들을 제자리에 남겨두고 똑딱똑딱 흘러가요

     

    Tying us, so that we had a time to play

    우리가 엮여, 함께 놀 수 있는 시간이 있게 할 수 있도록

     

    The green leaves, they are growing on the steady cherry tree

    위대한 잎사귀들, 그들은 벚나무에서 굳건하게 자라고 있어요

     

    And they will never speak of what might be

    그리고 그들은 결코 말하지 않을 거에요 무엇이 이루어질 수 있는지

     

    In the season of cherry blossom, we would whisper too

    벚꽃이 피는 계절에, 우리는 또한 속삭일거에요

     

    As we went through the petals, they moved and flew

    우리가 꽃잎들을 지나갔던 것처럼, 그들은 움직였어요 그리고 날아갔아요

     

    When I dream, I hear all the words we said when we just met

    내가 꿈을 꿀 적에, 나는 우리가 그저 만났었을 때 말했던 모든 단어들을 들었어요

     

    You said words that I never will forget

    당신은 말했죠 내가 절대 잊지 않을 단어를

    Posted by chompo

    言葉にできず凍えたままで
    코토바니 데키즈 코고에타 마마데
    말하지 못하고 얼어붙은 채


     人前ではやさしく生きていた
    히토마에데와 야사시쿠 이키테이타
    사람들 앞에서는 쉽게쉽게 살아왔어

     

    しわよせで こんなふうに雑に
     시와요세데 콘나후우니 자츠니
    이것저것에 떠밀려 이렇게 복잡한 마음으로

     

    雨の夜に君を抱きしめてた
    아메노 요루니 키미오 다키시메테타
    비 오는 밤에 널 안고 있었어


     道路わきのビラと壊れた常夜燈
    도로와키노 비라토 코와레타 죠오야토오
    길가에 서있는 빌라와 고장난 등불


     街角ではそう だれもが急いでた
    마치카도데와 소오 다레모가 이소이데타
     길 모퉁이에선 모든 사람들이 서두르고 있었어


     きみじゃない 悪いのは自分の激しさを
    키미쟈나이 와루이노와 지분노 하게시사오
    나빴던 건 네가 아니라, 스스로의 과격함을


     かくせないぼくのほうさ
    카쿠세나이 보쿠노 호오사
    숨기지 못했던 내 쪽이야

     Lady きみは雨にけむる
    Lady 키미와 아메니 케무루
    Lady 그대는 비를 맞아 자욱해지며


     すいた駅を少し走った
    스이타 에키오 스코시 하싯타
    빈 역에서 살짝 달렸어


     どしゃぶりでもかまわないと
    도샤부리데모 카마와나이토
    억수같은 비에도 상관없다며


     ずぶぬれでもかまわまいと
    즈부누레데모 카마와나이토
    흠뻑 젖어도 상관없다며

     

     しぶきあげるきみが消えてく
    시부키아게루 키미가 키에테쿠
    빗방울을 튀기며 그대가 사라져


     路地裏では朝が早いから
    로지우라데와 아사가 하야이카라
    뒷골목의 아침은 빠르니까


     今のうちにきみをつかまえ
    이마노우치니 키미오 츠카마에
    지금 당장 너를 붙잡곤


     行かないで 行かないで
    이카나이데 이카나이데
    가지 마, 가지 마


     そう言うよ
    소오 이우요
    그렇게 말할거야


     別々に暮らす 泣きだしそうな空を
    베츠베츠니 쿠라스 나키다시소오나 소라오
    각각 사는 울음을 터뜨릴 것 같은 하늘을


     にぎりしめる強さは今はもうない
    니기리시메루 츠요사와 이마와 모오나이
    붙들어 쥘 강함이 지금은 없어


     変わらずいる心のすみだけで傷つくような
    카와라즈 이루 코코로노 스미다케데 키츠츠쿠요오나
    변하지 않는 마음의 한 구석만으로도 상처받을 것 같은

     

    きみならもういらない
    키미나라 모오 이라나이
    너라면 이젠 필요치 않아


     Lady きみは雨にぬれて
    Lady 키미와 아메니 누레테
    Lady 그대는 비에 젖은 채


     ぼくの眼を少し見ていた
    보쿠노 메오 스코시 미테이타
    내 눈을 살짝 보고있었어


     どしゃぶりでもかまわないと
    도샤부리데모 카마와나이토
    억수같은 비에도 상관없다며


     ずぶぬれでもかまわまいと
    즈부누레데모 카마와나이토
    흠뻑 젖어도 상관없다며


     口笛ふくぼくがついてく
    쿠치부에후쿠 보쿠가 쯔이테쿠
    휘파람 부는 내가 따라붙어


     ずいぶんきみを知りすぎたのに
    즈이분 키미오 시리스기타노니
    널 제법 많이 알게 됐는데


     はじめて争った夜のように
    하지메테 아라솟타 요루노요니
    처음으로 싸웠던 밤처럼


     行かないで 行かないで
    이카나이데 이카나이데
    가지 마, 가지 마


     そう言うよ
    소오 이우요
    그렇게 말할거야


     肩が乾いたシャツ改札を出る頃
    카타가 카와이타 샤츠 카이사츠오 데루코로
    셔츠 어깨가 마르고 개찰구를 지날 즈음


     君の町じゃもう雨は小降りになる
    키미노 마치쟈 모오 아메와 코부리니 나루
    네 마을에 내리던 비는 이미 약해졌어


     今日だけが明日に続いてる
    쿄오다케가 아시타니 쯔즈이테루
    오늘만이 내일로 이어져 있어


     こんなふうに きみとは終われない
    콘나후우니 키미토와 오와레나이
    이런 식으로 너와 끝낼 순 없어


     Lady きみは今もこうして
    Lady 키미와 이마모 코오시테
    Lady 그대는 지금도 이렇게


     小さめの傘もささずに
    치이사메노 카사모 사사즈니
    조그마한 우산도 쓰지 않은 채


     どしゃぶりでもかまわないと
    도샤부리데모 카마와나이토
    억수같은 비에도 상관없다며


     ずぶぬれでもかまわまいと
    즈부누레데모 카마와나이토
    흠뻑 젖어도 상관없다며


     しぶきあげるきみが消えてく
    시부키아게루 키미가 키에테쿠
    빗방울을 튀기며 그대가 사라져


     路地裏では朝が早いから
    로지우라데와 아사가 하야이카라
    뒷골목의 아침은 빠르니까


     今のうちにきみをつかまえ
    이마노우치니 키미오 츠카마에
    지금 당장 너를 붙잡곤


     行かないで 行かないで
    이카나이데 이카나이데
    가지 마, 가지 마


     そう言うよ
    소오 이우요
    그렇게 말할거야


     どしゃぶりでもかまわないと
    도샤부리데모 카마와나이토
    억수같은 비에도 상관없다며


     ずぶぬれでもかまわまいと
    즈부누레데모 카마와나이토
    흠뻑 젖어도 상관없다며


     口笛ふくぼくがついてく
    쿠치부에후쿠 보쿠가 쯔이테쿠
    휘파람 부는 내가 따라붙어


     ずいぶんきみを知りすぎたのに
    즈이분 키미오 시리스기타노니
    널 제법 많이 알게 됐는데


     はじめて争った夜のように
    하지메테 아라솟타 요루노요니
    처음으로 싸웠던 밤처럼


     行かないで 行かないで
    이카나이데 이카나이데
    가지 마, 가지 마


     そう言うよ
    소오 이우요
    그렇게 말할거야

    Posted by chompo

    まだ見ぬ あなた 逢えますように
    마다미느 아나타 아에마스요오니
    아직 못 본 당신 만날 수 있도록

    おなかをさすりいつも願った
    오나카오 사스리 이츠모네가앗타
    배를 문지르며 언제나 기도했지.

    ふうう ふうう どんなかおしてるかな
    후우우 후우우 도은나카오시테루카나
    후우우 후우우 어떤 얼굴하고 있을까

    ふうう ふうう どんなこえをしてるの
    후우우 후우우 도은나코에오시테루노
    후우우 후우우 어떤 목소리일까

    おおきな瞳 わたしを映す
    오오키나 히토미 와타시오 우츠스
    커다란 눈망울 나를 비추네

    なみだの粒が ほほにはじける
    나미다노츠으부가 호호니하지케루
    눈물방울이 뺨에 튀기네

    まんま まんま おいで ごはんできたよ
    마음마 마음마 오이데 고하응데키타요
    맘마 맘마 이리온 밥 다 됬단다

    たたた たたた おいで さんぽいこうよ
    타타타 타타타 오이데 사음포이코오요
    타타타 타타타 이리온 산책하러 가자

    泣きはらした目で 膝を抱える
    나키하라시타메데 히자오카카에루
    너무 울어 부은 눈을 하고 무릎 안고 있어

    訳を聞かせて すべて話して
    와케오키카세테 스베테하나시테
    이유를 들려줘 모든것을 다 말해줘

    だいじょうぶ どこへも行かないよ
    다이죠오부 도코에모이카나이요
    괜찮아 어디도 안갈께

    なにがあっても いっしょにいるよ
    나니가아앗테모 잇쇼니이루요
    무슨일이 있어도 같이 있을게

    あなたの 笑った顔が好きよ
    아나타노 와라앗타 카오가스키요
    너의 웃고 있는 얼굴이좋아

    落ち込んでいても 元気をくれる
    오치코은데이테모 게응키오쿠레루
    우울한 기분이여도 기운나게 해주는-

    ルルル ルルル おいで 歌 歌おうよ
    루루루 루루루 오이데 우타 우타오오요
    루루루 루루루 이리온 노래 부르자

    うおおん うおおん おいで のど鳴らそうよ
    워우우 워우우 오이데 노도나라소오요
    워우우 워우우 이리 온 크게 노래부르자

    きらら きらら のびのび 育っておくれ
    키라라 키라라 노비노비 소닷테오쿠레
    키라라 키라라 무럭무럭 자라줘

    雪を駆け 雲を数え 雨に遊び 風に吹かれて
    유키오카케 쿠모오카조에 아메니아소비 카제니후카레테
    눈 위를 달려 구름을 세고 비를 맞으면 놀고 바람에 날아가고

    花に埋もれ 草笛鳴らそう 四本足で 二本の足で
    하나니우즈모레 쿠사후에나라소- 욘홍아시데 니홍노아시데
    꽃 속에 파묻혀 풀피리를 불자- 네 개의 다리로 두 개의 다리로

    新しい朝
    아타라시이 아사
    새로운 아침

    新しい風
    아타라시이 카제
    새로운 바람

    あなたのために準備されたの
    아타노타메니 쥬운비사레타노
    너를 위해서 준비해놨단다.

    新しい朝
    아타라시이 아사
    새로운 아침

    新しい光
    아타라시이 히카리
    새로운 빛

    世界はあなたのためにある
    세카이와 아타나타노타메니아루
    세상은 너를 위해 있단다.

    新しい朝
    아타라시이 아사
    새로운 아침

    新しい虹
    아타라시이 니지
    새로운 무지개

    世界は不思議に満ちている
    세카이와후시기니미치테이루
    세계는 신기함에 가득해

    ふたつの道の どちらか選び 
    후타츠노미치노 도치라카에라비
    갈림길중 어딘가를 선택해

    遥か彼方 見つめる まなざし
    하루카카나타 미츠메루 마나자시
    아득한 저 멀리 지켜보는 눈빛

    してあげられること もう なにもないのがしら
    시테아게라레루코토 모오 나니모나이노카시라
    해 줄 수 있는 것.. 더 없으려나

    いつかあなたが 旅立つどきは
    이츠카아나타가 타비다츠토키와
    언젠가 너가 여행을 떠나려고 할 때

    きっと 笑って 見送ってあげる
    킷토 와랏테 미오쿳테아게루
    분명 웃으며 보내줄거야-

    ううう ううう でもちょっと さみしいかな
    우우우 우우우 데모죠옷토 사미시이카나
    우우우 우우우 하지만 조금 쓸쓸할 것 같아

    うおおん うおおん おねがい しっかり生きて
    워우우 워우우 오네가이 시잇카리이키테
    워우우 워우우 부탁해 건강하게 살아줘-

    Posted by chompo
    いつか君が瞳に灯す
    이츠카 키미가 히토미니 토모스
    언젠가 그대가 눈동자에 비춘

     

    愛の光が時を超えて
    아이노 히카리가 토키오 코에테
    사랑의 빛이 시간을 넘어서

     

    滅び急ぐ世界の夢を
    호로비 이소구 세카이노 유메오
    멸망을 재촉하는 세계의 꿈을

     

    確かに一つ壊すだろう
    타시카니 히토츠 코와스다로우
    확실히 한 번 부수겠지

     

    躊躇いを飲み干して
    타메라이오 노미호시테
    망설임을 삼키고서

     

    君が望むものは何?
    키미가 노조무 모노와 나니
    그대가 원하는 것은 무엇인가?

     

    こんな欲深い憧れの行方に
    콘나 요쿠부카이 아코가레노 유쿠에니
    이런 욕심 많은 동경심에

     

    儚い明日はあるの?
    하카나이 아시타와 아루노
    덧없는 내일은 있는가?

     

    子供の頃夢に見てた
    코도모노 코로 유메니 미테타
    어릴 적 꿈에서 보았던

     

    古の魔法のように
    이니시에노 마호우노요우니
    옛날 마법처럼

     

    闇さえ砕く力で
    야미사에 쿠다쿠 치카라데
    어둠마저 부수는 힘으로

     

    微笑む君に会いたい
    호호에무 키미니 아이타이
    미소짓는 그대를 만나고 싶어

     

    怯えるこの手の中には
    오비에루 코노 테노 나카니와
    불안에 떠는 이 손 안에는

     

    手折られた花の勇気
    타오라레타 하나노 유우키
    꺾인 꽃의 용기

     

    想いだけが頼る全て
    오모이다케가 타요루 스베테
    마음만이 의지하는 모든 것

     

    光を呼び覚ます願い
    히카리오 요비사마스 네가이
    빛을 불러 일으키는 소원

     

    いつか君も誰かの為に
    이츠카 키미모 다레카노 타메니
    언젠가 그대도 누군가를 위해서

     

    強い力を望むのだろう
    츠요이 치카라오 노조무노다로우
    강한 힘을 바라겠지

     

    愛が胸を捉えた夜に
    아이가 무네오 토라에타 요루니
    사랑이 가슴을 사로잡은 밤에

     

    未知の言葉が 生まれて來る
    미치노 코토바가 우마레테쿠루
    미지의 말이 태어나 다가오지

     

    迷わずに行けるなら
    마요와즈니 유케루나라
    헤매지 않고 갈 수 있다면

     

    心が砕けてもいいわ
    코코로가 쿠다케테모 이이와
    마음이 부서져도 괜찮아

     

    いつも目の前の哀しみに
    이츠모 메노마에노 카나시미니
    언제나 눈 앞의 슬픔에

     

    立ち向かう為の呪文が欲しい
    타치무카우 타메노 주몬가 호시이
    맞서기 위한 주문이 필요해

     

    君はまだ夢見る記憶
    키미와 마다 유메미루 키오쿠
    그대는 아직 꿈꾸는 기억

     

    私は眠らない明日
    와타시와 네무라나이 아시타
    나는 잠들지 못하는 내일

     

    二人が出会う奇跡を
    후타리가 데아우 키세키오
    두 사람이 만난 기적을

     

    勝ち取る為に進むわ
    카치토루타메니 스스무와
    쟁취하기 위해 나아가자

     

    怯えるこの手の中には
    오비에루 코노 테노 나카니와
    불안에 떠는 이 손 안에는

     

    手折られた花の刃
    타오라레타 하나노 야이바
    꺾인 꽃의 칼날

     

    想いだけが生きる全て
    오모이다케가 이키루 스베테
    마음만이 살아가는 전부

     

    心に振りかざす願い
    코코로니 후리카자스 네가이
    마음에 내세운 소원

     

    囚われた太陽の輝く
    토라와레타 타이요우노 카가야쿠
    붙잡힌 태양의 빛

     

    不思議の国の本が好きだった頃
    후시기노 쿠니노 혼가 스키닷타 코로
    이상한 나라의 책을 좋아했던 시절

     

    願いはきっと叶うと
    네가이와 킷토 카나우토
    소원이 반드시 이뤄진다고

     

    敎えるお伽噺を信じた
    오시에루 오토기바나시오 신지타
    가르쳐준 동화를 믿었어

     

    (光と影の中)
    (히카리토 카게노 나카)
    (빛과 그림자 안에)

     

    靜かに咲き乱れていた
    시즈카니 사키미다레테이타
    조용히 흐드러지게 피었던

     

    古の魔法優しく
    이니시에노 마호우 야사시쿠
    옛날의 마법은 다정히

     

    世界を変える力が
    세카이오 카에루 치카라가
    세계를 바꾸는 힘이

     

    その手にあると囁く
    소노 테니 아루토 사사야쿠
    그 손에 있다고 속삭여

     

    終わらない夢を見よう
    오와라나이 유메오 미요우
    끝없는 꿈을 꾸는

     

    君と行く時の中で
    키미토 유쿠 토키노 나카데
    그대와 함께 갈 시간 속에서

     

    想いだけが生きる全て
    오모이다케가 이키루 스베테
    마음만이 살아가는 전부

     

    命を作るのは願い
    이노치오 츠쿠루노와 네가이
    생명을 만들어내는 것은 소원

     

     

     

     

     

    (+)

    독일어Ver.

     

    Das light der liebe erhellt den weg des schicksals fur dich


    Dein blick so eisern und stark

    (Besiege die macht der zeit)


    Banne den traum dieser welt hinab ins unheil der nacht


    Zerstor die zweifel in dir
    (Das ende der welt ist nah)


    Zoger night zu lang, Uberwind die angst


    Sag mir was begehrst du aus tiefstem herzen
    (Schon morgen)


    Schwindet das was war in die ewigkeit


    Sag ist das der preis fur jene unstillbare gier und lust?

     

     

     

    Sah die magie aus einer langst vefgangenen zeit


    Traumte als kind von der kraft der unendlichkeit


    Zeig mir die macht und besieg die dunkelheit


    Tief in dir wacht das light der neuen zeit


    In mir erbluht eine rastlose tapferkeit


    Dieser tag liegtvon nun an in meiner hand


    Nur mein gefuhl ist da, Dem ich noch trauen kann


    Lausch meinem wunsch, Wecke die macht des hellen lichts

     

     

    Posted by chompo
    이전버튼 1 2 이전버튼